Home » Workflowoptimalisatie

Workflowoptimalisatie

Het updaten en constant weer op elkaar afstemmen van content in verschillende talen en op verschillende platforms wordt vaak als een tijdrovende uitdaging gezien. De meeste marketeers en communicatiemanagers in internationale organisaties zijn dan ook continu op zoek naar manieren om deze workflows beter aan te sturen. En die manieren zijn er. Onze IT-specialisten bieden verschillende opties om uw workflows te optimaliseren.

Door uw processen te automatiseren worden ze minder kwetsbaar voor fouten en houdt u bovendien meer tijd over voor het creatieve proces.

Taaltechnologie

Wij kunnen uw workflow op verschillende manieren optimaliseren:

  • door middel van de Attached-portal, waardoor projecten niet meer handmatig hoeven te worden aangemaakt of beheerd
  • door slimme toepassing van verschillende CAT-tools, waardoor niet alleen optimaal gebruik wordt gemaakt van eerder gemaakte vertalingen maar ook nagenoeg alle bestandsformaten makkelijk kunnen worden verwerkt, zodat teksten niet meer handmatig hoeven te worden geknipt en geplakt
  • door verschillende CMS-systemen aan onze Attached-vertaaltool te koppelen
  • door een lights-out workflow in te zetten, met volledig geautomatiseerde processtappen waardoor uw time-to-market aanzienlijk afneemt

CMS connectors

Het updaten van meertalige sites is geen makkelijk proces. Het kan veel tijd kosten om de verschillende onderdelen van uw content op de juiste plaats te zetten en de verschillende versies en updates goed bij te houden. Het proces wordt echter stukken eenvoudiger en de resultaten beter als uw CMS direct aan onze vertaalomgeving wordt gekoppeld. Zodra de vertalingen gereed zijn, worden ze dan automatisch afgeleverd en op de juiste plek in uw CMS gezet.

Gedurende het proces beslist u zelf hoe u de te vertalen teksten bij ons aanlevert (een voor een of misschien liever in een wachtrij), en of u de vertaalde content meteen wil publiceren of niet. Wij adviseren u graag over de mogelijkheden.

Data collection en reporting

Data is kennis. Hoeveel woorden laat u per maand vertalen? Of per jaar? Hoeveel kost het om een extra taal te lanceren? Wij kunnen het u vertellen. Maar nog handiger: u kunt die gegevens ook zelf 24 uur per dag inzien.

De realtime, gebruiksvriendelijke Attached-portal biedt u deze informatie – en nog veel meer – in één oogopslag. De portal is dan ook een geweldige tool waarmee marketeers, communicatiespecialisten, inkopers en andere strategen gedegen en goed onderbouwde beslissingen kunnen nemen.

Wilt u meer informatie en voorbeelden van wat wij voor u kunnen betekenen, of ontvangt u graag een vrijblijvende offerte?